Poignéede Frein de Vélo En Alliage D'aluminium 1 Paire Levier de Frein de Poignée de Vélo Diamètre 2,2 cm Cyclisme Pièces Détachées pour la Plupart des vélos, VTT, vélo de Route. 15. 15,33€. Livraison GRATUITE sur votre première commande expédiée par Amazon. Il ne reste plus que 14 exemplaire (s) en stock.
Quelques navires vus à Québec fin décembre 2018 - début janvier 2019 — Photos Gilles Jobidon Le vraquier INTERLINK VERACITY arrive de Bécancour port situé sur la rive droite du Saint-Laurent, en face de Trois-Rivières, à mi-chemin entre Montréal et Québec ; ce port, qui comporte dans son hinterland un grand parc industriel avec entre autres des usines de production d'aluminium, tirerait son nom — selon une légende québécoise — d'un valeureux Amérindien local dont la vigoureuse embrassade aurait été fort appréciée de sa compagne… "bec encore" !, où il a livré du sel. En descente du Saint-Laurent, il passe devant Québec le en route pour la Louisiane pour y prendre un nouveau chargement. Le pétrolier / chimiquier grec MINERVA JULIE remonte le Saint-Laurent le à destination de Montréal il arrive d'Amsterdam, Pays-Bas. Le vraquier INTERLINK PRIORITY passe au droit de Québec le faisant route du Mexique à Montréal. Le vraquier canadien FEDERAL EMS passe devant Québec le pour aller charger à Contrecoeur port situé sur l'île éponyme, qui appartient à un ensemble d'îles situé au S-O du lac Saint-Pierre formé par un élargissement du Saint-Laurent entre Trois-Rivières à l'Est et Sorel à l'Ouest. C'est le premier navire à remonter le Saint-Laurent en 2019. Il ne recevra toutefois pas la fameuse canne à pommeau d'or de la ville de Montréal coutume instaurée en 1840 pour rappeler l'époque lointaine où le Québec était coupé du vieux continent pendant de nombreux mois parce qu'il a fait un arrêt à Belledune port acadien situé sur la rive Sud de la Baie des Chaleurs — ainsi nommée par Champlain, presqu'à la frontière avec le Nouveau-Brunswick. Vraquier INTERLINK VERACITY Chimiquier MINERVA JULIE Vraquier INTERLINK PRIORITY Vraquier FEDERAL EMS INTERLINK VERACITY Majuro - IMO 9709269 - Indicatif d'appel V7GD4 - MMSI 538005694 - Vraquier - 179,95x32,00x15,00 m - TE 10,50 m - JB 25 546 - JN 13 059 - PL 38 763 t - P 6 100 kW mot. 2T-5cyl MAN-B&W-Yichang Marine 5S50ME-B9 / hélice à pas fixe - V 14 nd - Générat. aux. 3 x 700 kW - Cap. GRN 50 897 m3 5 cales - Grues 4 x 30 t - Constr. Taizhou Kouan Shipbuilding, Taizhou, JS, Chine - Gérant/Opérat. Interlink Hamilton, Bermudes - Pav. MHL. Sisterships BANGLAR JOYJATRA IMO 9793820 / - BANGLAR SAMRIDDHI IMO 9793832 / - DOLCE VITA IMO 9697155 / - FALCON BAY IMO 9741724 / - INTERLINK ABILITY IMO 9714757 / - INTERLINK ACTIVITY IMO 9721413 / - INTERLINK AMENITY IMO 9738674 / - INTERLINK CAPACITY IMO 9711731 / - INTERLINK CELERITY IMO 9721437 / - INTERLINK DIGNITY IMO 9714769 / - INTERLINK EQUALITY IMO 9711743 / - INTERLINK FIDELITY IMO 9709221 / - INTERLINK FORTUITY IMO 9711755 / - INTERLINK MOBILITY IMO 9709233 / - INTERLINK NOBILITY IMO 9711767 / - INTERLINK PRIORITY IMO 9721425 / / voir photo ci-dessus - INTERLINK PROBITY IMO 9714771 / - INTERLINK QUALITY IMO 9714783 / - INTERLINK SAGACITY IMO 9709245 / - INTERLINK SOLIDITY IMO 9711779 / - INTERLINK TENACITY IMO 9709257 / - INTERLINK UTILITY IMO 9714795 / - KITE BAY IMO 9741736 / - ROSSANA IMO 9696838 / - TRUE LOVE IMO 9697143 / plus six autres IMO 9766384 - IMO 9766396 - IMO 9811969 - IMO 9811311 - IMO 9811323 - IMO 9811335 livrables d'ici MINERVA JULIE Piraeus - IMO 9380831 - Indicatif d'appel SYNQ - MMSI 240716000 - Pétrolier / Chimiquier - 183,00x32,20x19,10 m - TE 13,091 m - JB 28 960 - JN 13 306 - PL 49 990 t - P 13 560 kW mot. 2T-6cyl mot. 2T-6cyl MAN-B&W-STX 6S60MC-C / hélice à pas fixe / hélice à pas fixe - V 14,2 nd - Prop. d'étrave 950 kW - Générat. aux. 3 x 900 kW - Cap. 51 452 m3 12 citernes - Constr. STX Offshore & Shipbuilding, Jinhae-Changwon, Corée du Sud - Propr./Gérant/Opérat. Minerva Marine Inc. Athènes, Grèce - Pav. GRC. Sisterships cf. MINERVA VIRGO IMO 9307827 / INTERLINK PRIORITY Majuro - IMO 9721425 - Indicatif d'appel V7GE6 - MMSI 538005701 - Vraquier - 179,95x32,00x15,10 m - TE 10,50 m - JB 25 546 - JN 13 042 - PL 38 709 t - P 6 100 kW mot. 2T-5cyl MAN-B&W-Yichang Marine 5S50ME-B9 / hélice à pas fixe - V 14 nd - Générat. aux. 3 x 700 kW - Cap. GRN 50 897 m3 5 cales - Grues 4 x 30 t - Constr. Taizhou Kouan Shipbuilding, Taizhou, JS, Chine - Gérant/Opérat. Interlink Hamilton, Bermudes - Pav. MHL. Sisterships cf. INTERLINK VERACITY IMO 9709269 / ci-dessus. FEDERAL EMS Majuro - IMO 9229984 - Indicatif d'appel V7FL2 - MMSI 538005610 - Vraquier - 199,92x23,70x15,30 m - TE 11,27 m - JB 22 654 - JN 12 073 - PL 37 058 t - P 7 860 kW mot. 2T-6cyl MAN-B&W-Hudong Heavy Machinery 6S46MC-C / hélice à pas fixe - V 14,5 nd - Prop. d'étrave 900 kW - Générat. aux. 3 x 600 kW - Cap. GRN 42 778 m3 6 cales - Grues 4 x 40 t - Constr. New Century Shipbuilding, Jingjiang, JS, Chine - Propr./Gérant/Opérat. Fednav Montréal, Canada - Pav. MHL. Sisterships BLUEBILL IMO 9263306 / - FEDERAL DANUBE IMO 9271511 / - FEDERAL ELBE IMO 9230000 / - FEDERAL LEDA IMO 9229996 / - FEDERAL WESER IMO 9229972 / - GREENDALE IMO 9262522 / - HELENA G IMO 9358383 / - ISABELLE G IMO 9285938 / - JOHANNA G IMO 9285940 / - MARIA G IMO 9358369 / - POCHARD S IMO 9262534 / - WHISTLER IMO 9358371 / - WIGEON IMO 9358395 / Le vraquier canadien FEDERAL SATSUKI, chargé aux marques, passe devant Québec le se rendant du Brésil à Montréal. Le chimiquier / pétrolier letton UZAVA, en descente du Saint-Laurent le met le cap sur Rotterdam Pays-Bas. Le vraquier norvégien BELNOR, venu du Panama effectuer une livraison à Montréal, redescend le Saint-Laurent le en route pour Saint-Jean port du S-E de Terre-Neuve pour y prendre un nouveau chargement. Quant au vraquier japonais VICTORIA T, il arrive du Maroc, doublant Québec le et se rend à Bécancour port situé juste à l'Est de Trois-Rivières, c'est- à -dire à peu près à mi-chemin entre Québec et Montréal pour y livrer une cargaison de sel. Vraquier FEDERAL SATSUKI Chimiquier / Pétrolier UZAVA Vraquier BELNOR Vraquier VICTORIA T FEDERAL SATSUKI Majuro - IMO 9515101 - Indicatif d'appel V7YE6 - MMSI 538004642 - Vraquier - 199,80x23,76x14,85 m - TE 10,78 m - JB 20 465 - JN 12 136 - PL 35 300 t - P 6 590 kW mot. 2T-6cyl MAN-B&W- Kawasaki 6S46MC-C / hélice à pas fixe - V 14 nd - Prop. d'étrave 825 kW - Cap. GRN 43 875 m3 6 cales - Grues 3 x 30,5 t - Constr. Oshima Shipbuilding, Saikai, NS, Japon - Propr./Gérant/Opérat. Fednav Montréal, Canada - Pav. MHL Sisterships FEDERAL MAYUMI IMO 9529578 / - FEDERAL YUKINA IMO 9476977 / UZAVA Majuro - IMO 9323388 - Indicatif d'appel V7LN7 - MMSI 538002774 - Chimiquier / Pétrolier - 195,17x32,20x17,80 m - TE 12,50 m - JB 30 641 - JN 15 297 - PL 52 650 t - P 9 650 kW mot. 2T-7cyl Wartsila-3 Maj' Motori i Dizalice 7RTA48T-B / hélice à pas fixe - V 14 nd - Générat. aux. 3 x 960 kW - Cap. 56 151 m3 12 citernes - Constr. 3. Maj Brodogradiliste Rijeka, Croatie - Propr./Gérant/Opérat. Latvian Shipping Riga, Lettonie - Pav. MHL. Sisterships AINAZI IMO 9323405 / - ANCE IMO 9323314 / - CHAMPION ISTRA IMO 9489209 / - JURKALNE IMO 9323326 / - KASTAV IMO 9389289 / - PILTENE IMO 9323376 / - POMER IMO 9455739 / - PUZE IMO 9323338 / - SALACGRIVA IMO 9323390 / - TARGALE IMO 9323340 / - UGALE IMO 9323352 / - USMA IMO 9323364 / - VELEBIT IMO 9455741 / - VERIGE IMO 9401128 / - VINJERAC IMO 9489194 / BELNOR Singapore - IMO 9490703 - Indicatif d'appel 9V8505 - MMSI 563230000 - Vraquier - 189,99x32,26x18,00 m - TE 12,95 m - JB 32 837 - JN 19 559 - PL 58 000 t - P 8 700 kW mot. 2T-6cyl MAN-B&W-Doosan 6S50MC-C / hélice à pas fixe - V 14,3 nd - Générat. aux. 3 x 645 kW / 1 x 99 kW - Cap. GRN 71 549 m3 5 cales - Grues 4 x 35 t - Constr. Yangzhou Dayang Shipbuilding, Yangzhou Shi, JS, Chine - Propr. Belships Oslo, Norvège - Gérant/Opérat. Belships Management Singapore Singapour - Pav. SGP. Navire-catalogue des dizaines de sisterships. VICTORIA T Panama - IMO 9817511 - Indicatif d'appel 3FWE8 - MMSI 353784000 - Vraquier - 199,92x32,26x18,70 m - TE 13,023 m - JB 35 027 - JN 19 844 - PL 61 266 t - P 7 880 kW mot. 2T-6cyl MAN-B&W-Mitsui Engineering & Shipbuilding 6S50ME-B9 / hélice à pas fixe - V 14,5 nd - Générat. aux. 3 x 500 kW - Cap. GRN 77 476 m3 5 cales - Grues 4 x 30,7 t - Constr. Shin Kurushima Toyohashi Shipbuilding, Toyohashi, Japon - Propr./Gérant/Opérat. Fukujin Kisen Imabari, Japon - Pav. PAN. Sisterships BULK HERO IMO 9797694 / - DARYA RAMA IMO 9840790 / - FJ STAR IMO 9797682 / - IVS OKUDOGO IMO 9870874 / Livrable - IVS PRESTWICK IMO 9870886 / Livrable - LOCH NESS IMO 9788679 / - LOCH NEVIS IMO 9788681 / - MEDI ASTORIA IMO 9806770 / - NORD PACIFIC IMO 9817535 / - IMO 9817523 / - PAVO BRIGHT IMO 9806768 / - SANTA CAROLINA IMO 9800398 / - SANTA JOHANNA IMO 9806782 / - SANTA VALENTINA IMO 9812482 / - ULTRA ANGEL IMO 9812494 / plus sept autres livrables dans le courant de cette année 2019 IMO 9860817 / IMO 9790660 / IMO 9800427 / IMO 9800439 / IMO 9873266 / IMO 9873278 / IMO 9873280. Quelques nouvelles de Brest dernière quinzaine de décembre 2018 — Photos Gilbert Auffret Le cargo colombien MACONDO première photo arrive à Brest le à 14h00, en provenance de Cork Irlande. Il va accoster au poste QR5F pour y charger 6 200 t de ferraille. Il appareillera le à 23h45 à destination de Leixoes deuxième port de commerce du Portugal, situé à une dizaine de kilomètres au nord de Porto. Quant au vraquier slovène ROSSANA trois photos de droite, il quitte Brest le à 14h00, à destination de Morehead City Caroline du Nord, États-Unis. Son escale brestoise n'était pas prévue il est simplement venu pour un arrêt technique. En effet, alors qu'il faisait route de Varberg port de Suède, situé sur la mer du Nord, au sud de Göteborg vers les USA, avec une cargaison de 22 000 t de bois sciés, une partie de celle-ci 5 000 t de bois en pontée s'est désarrimée. Le commandant du navire a donc demandé au port de Brest d'accueillir son navire. Le ROSSANA a ainsi accosté au poste QR1 le en début de nuit, avec l'aide des remorqueurs ROBUSTE et CLAIRVOYANT. Pendant cette semaine à quai, le cargo a ainsi pu remettre de l'ordre dans sa pontée et la sécuriser avant de traverser l'Atlantique. MACONDO Panama - IMO 9299109 - Indicatif d'appel 3EYB9 - MMSI 371293000 - Cargo de divers - 118,55x15,20x8,45 m - TE 7,00 m - JB 4 819 - JN 2 548 - PL 7 800 t - P 3 840 kW mot. 4T-8cyl MaK- Caterpillar 8M32C / hélice à pas variable - V 14,9 nd - Prop. d'étrave 350 kW - Générat. aux. 1 x 348 kW / 3 x 281 kW / 1 x 68 kW - Cap. GRN 9 200 m3 2 cales / 245 evp - Grues 2 x 40 t - Constr. Royal Bodewes Royal Bodewes, Hoogezand, Pays-Bas - Gérant/Opérat. Navesco Bogota, Colombie - Pav. PAN. Sistership NORRLAND IMO 9358278 / ROSSANA Monrovia - IMO 9696838 - Indicatif d'appel D5LN9 - MMSI 636017560 - Vraquier - 179,95x32,00x15,00 m - TE 10,50 m - JB 25 546 - JN 13 033 - PL 38 586 t - P 6 100 kW mot. 2T-5cyl Wartsila-Doosan 5RT-flex50 / hélice à pas fixe - V 14 nd - Générat. aux. 3 x 650 kW - Cap. GRN 50 500 m3 5 cales - Grues 4 x 30 t - Constr. Jiangsu Hantong Ship Heavy Industry, Tongzhou, JS, Chine - Gérant/Opérat. Splosna Plovba Portorož, Slovénie - Pav. LBR. Navire-catalogue des dizaines de sisterships, comme les INTERLINK EQUALITY IMO 9711743 / et KITE BAY IMO 9741736 / par exemple. Le chimiquier / pétrolier STI COMANDANTE touche Brest le à 13h30, en provenance de Primorsk port russe situé à une centaine de kilomètres au N-O de Saint-Petersbourg et siège du plus grand terminal pétrolier de la mer Baltique. Il va accoster poste QR5HS pour y décharger 30 000 t de gazole. Appareillage le à 06h00, retour au port d'origine. STI COMANDANTE Majuro - IMO 9686857 - Indicatif d'appel V7DL6 - MMSI 538005397 - Chimiquier / Pétrolier - 184,00x27,40x17,60 m - TE 11,916 m - JB 24 162 - JN 10 458 - PL 38 734 t - P 8 502 kW mot. 2T-6cyl MAN-B&W-HHI 6S50ME-B9 / hélice à pas fixe - V 14 nd - Prop. d'étrave 1 070 kW - Générat. aux. 3 x 1 080 kW - Cap. 41 606 m3 12 citernes - Constr. Hyundai Mipo Dockyard, Ulsan, Corée du Sud - Propr./Gérant/Opérat. Scorpio Ship Management Monaco-Ville, Monaco - Pav. MHL. Une quinzaine de sisterships cf. STI HACKNEY IMO 9686883 / Le chimiquier / pétrolier néerlandais ASKHOLMEN arrive d'Amsterdam Pays-Bas le à 11h30 trois premières photos. Il vient livrer au poste QR5HS 6 000 t d'essence. Sur la photo de droite, on le voit lors de son appareillage pour Bayonne le à 13h30. Nous connaissons déjà ce navire-citerne, mais sous son nom d'origine HELLESPONT CHARGER nous l'avions vu à Donges le ASKHOLMEN Majuro - IMO 9436381 - Indicatif d'appel V7RU4 - MMSI 538005552 - Chimiquier / Pétrolier - 144,00x22,60x12,80 m - TE 9,014 m - JB 11 551 - JN 4 965 - PL 16 802 t - P 5 920 kW mot. 2T-8cyl MAN-B&W-STX 8S35MC / hélice à pas fixe - V 14,5 nd - Prop. d'étrave 493 kW - Générat. aux. 3 x 730 kW - Cap. 19 582 m3 14 citernes - Constr. Sekwang Shipbuilding, Mokpo, Corée du Sud - Gérant/Opérat. Alliance Maritime La Haye, Pays-Bas - Pav. MHL - Ex HELLESPONT CHARGER Sisterships BRENTHOLMEN IMO 9436393 / / Ex HELLESPONT CHIEFTAIN - GULHOLMEN IMO 9435703 / / Ex HELLESPONT CHALLENGER / Belle maquette au Musée de Hambourg - LARSHOLMEN IMO 9436410 / / Ex HELLESPONT CRUSADER - LOKHOLMEN IMO 9433303 / / Ex HELLESPONT CENTURION - STORHOLMEN IMO 9436408 / / Ex HELLESPONT COMMANDER Ci-après la vedette de soutien et de servitude STEREDENN AN ERER, à quai au port du château le Ce navire-prototype, de type V2S, sert de navire support à la plongée sous-marine du CPEOM Centre parachutiste d'entraînement aux opérations maritimes, centre basé au lieudit "Le Réduit" à Roscanvel rade de Brest. Ce centre, créé en 1985, sert à l'instruction des nageurs de combat issus de l'armée de Terre et formés dans cette discipline par la Marine nationale. STEREDENN AN ERER Brest - Immatriculation BR E70424 - Indicatif d'appel FIEC - MMSI 228026600 - Vedette de soutien et de servitude - 20,15x7,10 m - TE 2,30 m - Ptot 1 370 kW deux moteurs Caterpillar C18 - V 13 nd - Constr. 2012 Socarenam, Boulogne-sur-Mer, France - Propr./Gérant/Opérat. Centre parachutiste d'entraînement aux opérations maritimes / CPEOM Roscanvel, France - Pav. FRA. Le cargo danois LAFJELL arrive à Brest le à 12h00, en provenance de Lorient. Il va accoster au poste 5 EST pour y charger 2 000 t de bois de chauffage résidus de palettes et divers pour alimentation de chaudières d'usines. Il repartira le à destination de Londonderry port d'Irlande du Nord, situé au N-O du pays, sur l'estuaire du fleuve Foyle qui joue le rôle de frontière entre les deux "Irlande". D'autres photos de ce cargo ici à Rochefort le LAFJELL Kingstown - IMO 9115937 - Indicatif d'appel J8B5226 - MMSI 376848000 - Cargo de divers - 90,40x13,20x7,30 m - TE 5,858 m - JB 2 846 - JN 1 585 - PL 4 363 t - P 1 800 kW mot. 4T-9cyl Deutz-MWM SBV9M628 / hélice à pas variable - V 11,5 nd - Prop. d'étrave 240 kW - Générat. aux. 1 x 325 kW / 2 x 136 kW - Cap. GRN 5 793 m3 1 cale / 206 evp - Constr. Bodewes Shipyards, Hoogezand, Pays-Bas - Propr./Gérant Venus Shipping Vestbjerg, Danemark - Opérat. Norbroker Shipping & Trading Flekkefjord, Norvège - Pav. VCT - Ex UPHUSEN - Ex SAAR BREMEN Sistership BRUFJELL IMO 9115925 / 1995. Parti de Hambourg, le JANUS 3 est arrivé à Brest le dans l’après-midi, après des escales de ravitaillement à Cherbourg, puis à Saint-Malo. On le voit ici amarré au port du château le Il doit gagner la Côte d'Ivoire via une autre escale en Espagne. Ce navire est l'ancien navire de sauvetage allemand MINDEN qui a été racheté par un particulier, lequel l'aurait utilisé pour le sauvetage de migrants entre la Libye et l’Italie. A son bord, une vedette de 6,90 m de long pour 2,30 m de large, nommée MARGARETE, dont le tirant d'eau est de 0,67 m et la puissance de propulsion de 120 kW. JANUS 3 Panama - Indicatif d'appel HO6753 - MMSI 211711950 - Ancien navire de recherche et sauvetage SAR / Search and Rescue allemand MINDEN - 23,30x5,50 m - TE 1,80 m - Déplac. 66 t - Ptot 1 430 kW deux moteurs MTU - Constr. 1985 Abeking & Rassmussen, Vegesack-Lemwerder, Allemagne - Pav. PAN. Le vraquier chypriote MARIA deux premières photos est arrivé à Brest le en provenance de la La Nouvelle-Orléans Louisiane, Etats-Unis, accostant au poste 6 SUD pour y décharger 58 508 t de fèves et graines de soja. Son escale brestoise a été longue car le déchargement de sa cargaison a été perturbé par le mauvais temps. Aussi n'a t-il appareillé que le à 23h00, mouillant en rade jusqu'au puis il a mis le cap sur Dunkerque. Sur les deux photos suivantes, on voit le cargo néerlandais BERTHOLD K quittant Brest le à 14h00, à destination de Rouen. Il avait accosté la veille à 06h00 en provenance de Rostock, Allemagne au poste 6 MIN pour y livrer 3 300 t de tourteaux de colza. MARIA Limassol - IMO 9252424 - Indicatif d'appel P3NF9 - MMSI 209032000 - Vraquier - 225,00x32,20x19,15 m - TE 14,04 m - JB 40 002 - JN 26 101 - PL 76 015 t - P 8 550 kW mot. 2T-6cyl MAN-B&W-Mitsui 6S60MC / hélice à pas fixe - V 14,5 nd - Générat. aux. 3 x 600 kW - Cap. GRN 91 300 m3 7 cales - Constr. Tsuneishi Shipbuilding, Fukuyama, HS, Japon - Propr./Gérant/Opérat. Safe Bulkers Limassol, Chypre & Athènes, Grèce - Pav. CYP. Sisterships ALPHA LOYALTY IMO 9311177 / - ANAIS IMO 9224025 / - ANNA S IMO 9207778 / - APJ KABIR ANAND IMO 9288411 / - AQUA LADY IMO 9288435 / - ARCTURUS IMO 9221334 / - ARGOLIS IMO 9286970 / - BEI LUN HAI SHI IMO 9207766 / - BELLAMYS IMO 9286956 / - BONANZA YR IMO 9311218 / - CAPETAN GIORGIS IMO 9288423 / - CHANCE IMO 9244817 / - CHANG YANG JIN AN IMO 9232371 / - DONOUSA IMO 9284867 / - EIRINI P. IMO 9284879 / - FAME IMO 9287132 / - GH POWER IMO 9233301 / - GLORY IMO 9288473 / - GORGOYPIKOOS IMO 9288461 / - KALLIOPI L IMO 9233284 / - KATERINA IMO 9256884 / - LEVANTES IMO 9244829 / - MAGIC P IMO 9288447 / - MARITSA IMO 9279783 / - MEDI BALTIMORE IMO 9287168 / - MELBOURNE IMO 9244788 / - MELIA IMO 9286968 / - NAVIOS ALEGRIA IMO 9284893 / - NILOS IMO 9311153 / - OCEAN DOMINA IMO 9286619 / - OCEAN PRINCE IMO 9279771 / - PALMA BULKER IMO 9311191 / - PANSOLAR IMO 9317004 / - PONTOVREMON IMO 9223320 / - PRABHU DAS IMO 9279795 / - PRABHU PUNI IMO 9224037 / - PRABHU SAKHAWAT IMO 9311141 / - PRINCESS KATHERINE IMO 9284881 / - PROTEAS IMO 9288459 / - QC MATILDE IMO 9244831 / - SANTA CRUZ IMO 9287170 / - SANTA ROSALIA IMO 9311189 / - SEA CHARM IMO 9252412 / - SEA MELODY I IMO 9207780 / - STAR EMILY IMO 9284908 / - STAR IRIS IMO 9284910 / - TRAMP LADY IMO 9286621 / - VAMOS IMO 9284855 / - VASSOS IMO 9256872 / BERTHOLD K Delfzijl - IMO 9374715 - Indicatif d'appel PBUN - MMSI 246613000 - Cargo de divers - 89,92x14,40x7,85 m - TE 6,218 m - JB 2 967 - JN 1 601 - PL 4 443 t - P 1 980 kW mot. 4T-6cyl MaK-Caterpillar 6M25 / hélice à pas variable - V 11,5 nd - Prop. d'étrave 250 kW - Générat. aux. 1 x 400 kW / 2 x 120 kW - Cap. GRN 6 079 m3 1 cale - Constr. Chowgule Shipyard, Goa, Inde - Propr. Rederij K&T Holland Farmsum, Pays-Bas - Gérant Flagship Management Co BV Farmsum, Pays-Bas - Pav. NLD - Ex UNION RUBY Sisterships BLUE ANTARES IMO 9346689 / - CLAIRE IMO 9556301 / - DAMSTERDIJK IMO 9346665 / - DINTELDIJK IMO 9346677 / - ESPRIT IMO 9479943 / - ESTIME IMO 9479931 / - FEHN LYRA IMO 9374741 / / Ex FLUVIUS TAMAR / Ex UNION EMERALD - FRAKT SUND IMO 9374727 / - HAGLAND CAPTAIN IMO 9521356 / - HAGLAND CHIEF IMO 9521344 / - HUNZEDIJKIMO 9515022 / - IJSSELDIJK IMO 9514913 / - LINGEDIJK IMO 9515010 / - MEERDIJK IMO 9377925 / - MOSELDIJK IMO 9377913 / - REGGEDIJK IMO 9515034 / - SCHELDEDIJK IMO 9514925 / - VALERIE IMO 9374739 / - VEENDIJK IMO 9346718 / - VELSERDIJK IMO 9346691 / - VOORNEDIJK IMO 9346706 / - WAALDIJK IMO 9514937 /
Quia voyagé en Turquie avec la compagnie Corendon - forum Turquie - Besoin d'infos sur Turquie ? Posez vos questions et parcourez les 3 200 000 messages actuellement en ligne.
Les chantiers de démantèlement pour vieux avions fonctionnent encore souvent comme les casses automobiles on stocke les épaves, on les déshabille pour récupérer les équipements "ré-avionnables" puis on "ferraille" les carcasses avant de diriger les métaux vers des filières de valorisation. L'aluminium représente 85 % du métal ainsi récupéré, mais il finit généralement dans des fonderies produisant de la tôle pour boîtes de soda. Jusqu'à aujourd'hui, le recyclage du métal était la partie la moins lucrative de cette activité de déconstruction qui repose essentiellement sur la remise en état des aéronefs et la fourniture de pièces détachées certifiées. Les choses vont changer avec l'envol ce mois-ci, de Tarmac Aerosave. Ce consortium piloté par Suez Environnement et Airbus se propose de recycler à terme pas moins de 90 % de la structure des vieux avions. Découper la carcasse en fonction des alliages La filiale spécialisée du groupe Suez a bien perçu l'ampleur du problème qui se profile avec l'arrivée en fin de vie de quelque 6 000 appareils dans les vingt années à venir. Elle a également senti l'opportunité industrielle qui se présentait à elle, à condition d'y associer intimement la filière aéronautique. Anticipant la réglementation de l'Union européenne qui devrait obliger les constructeurs aéronautiques à prendre en compte la fin de vie de leurs produits, les deux entreprises, associées à diverses filiales d'EADS, ont lancé en mars 2005 le projet Pamela Process for Advanced Management of End-of-Life of Aircraft. Subventionné pour un tiers de son budget 3 millions d'euros par le programme européen Life, Pamela avait pour mission de définir un processus industriel de désassemblage et de démantèlement des aéronefs, l'objectif étant de valider des processus techniquement reproductibles. Un Airbus A 300 B4 200 - le premier modèle de la désormais nombreuse famille - a servi de cobaye durant plusieurs mois, jusqu'en octobre 2007. Le vénérable avion stationné sur l'aéroport de Tarbes Hautes-Pyrénées a été méticuleusement vidangé de tous ses fluides évidemment retraités dans des filières existantes, puis délesté de ses équipements électroniques, de ses moteurs, et de ses aménagements. Réparés et dûment certifiés, les appareillages ont été revendus. Les sièges ont été également remis sur le marché si leur état le permettait, tandis que parois et coffres à bagages étaient enfouis ou incinérés, car leur constitution en Nida composite en nid d'abeilles fait qu'ils ne sont pas recyclables. C'est la déconstruction de la carcasse de l'appareil qui a été la plus innovante. Elle a été l'occasion de développer une méthode de cartographie des structures pour déterminer les contours des parties construites avec les mêmes alliages. Il y a trente ans, la conception des avions n'imposait pas de caractériser dans un document les matériaux et les métaux utilisés pour leur construction. Or, une aile, par exemple, est faite de tôles de divers alliages d'aluminium. Si l'on veut récupérer les éléments selon leur composition, il faut analyser le métal pour déterminer les contours des découpes. Cette opération a été réalisée à l'aide de spectromètres portables recueillant le rayonnement X renvoyé par la matière. Ces pistolets Niton XLt du fabricant américain Thermo Fisher Scientific identifient précisément la composition des métaux et les concentrations massiques de leurs éléments constitutifs. Le choix technique fixé par le prix des métaux Une fois ce repérage précis effectué, la découpe du fuselage et des ailes peut commencer. Différentes méthodes torche à plasma, outils robotisés, tronçonneuse à chaîne, disqueuse, pince hydraulique, jet d'eau à haute pression, câble diamanté, sécateur électrique, etc. ont été expérimentées et validées en fonction du mode de déconstruction et de recyclage retenus. Le choix technique s'effectue en tenant compte du cours des métaux au London Metal Exchange qui détermine le prix d'achat de la carcasse au propriétaire de l'avion. Lorsque le prix de l'aluminium est bas, la découpe est grossière et convient à une refonte chez un affineur approvisionnant les fabricants d'emballage. Au contraire, si le prix de l'aluminium est élevé, la découpe s'effectue avec un procédé très précis comme la torche à plasma qui permet de suivre la cartographie des alliages afin de fournir des matières premières homogènes à la filière de refonte de Rio Tinto Alcan. Triés en quatre gammes d'alliages et livrés à l'usine d'Issoire Puy-de-Dôme, un site spécialisé dans l'aéronautique, les éléments de carlingue et d'ailes passent dans un four électrique rotatif à bain de sel pour produire des lingots d'une tonne de métal titré aviation. Ils sont ensuite dirigés vers des unités de laminage pour sortir des tôles fortes ou minces destinées à la fabrication de nouveaux avions. Recycler à l'infini la filière d'origine L'aluminium de démantèlement se substitue au métal primaire dans nos charges de fonderie, explique Chrystèle Ivins, porte-parole de Rio Tinto Alcan, mais sa refonte ne consomme que 5 % de l'énergie utilisée pour l'électrolyse de la bauxite, ce qui est aussi une économie substantielle. Par ailleurs, nous récupérons les autres métaux utilisés dans l'aéronautique, tels le zinc, le cuivre, le manganèse. Avec ce procédé, nous pouvons affirmer que nous sommes désormais capables de les recycler à l'infini dans la filière d'origine. » Dans la foulée de cette expérience réussie, Pamela a donné naissance à la société Tarmac Aerosave, qui va désormais opérer de façon industrielle. Cette entreprise associe Sita Environnement et Airbus à hauteur de 33 % chacun, ainsi que Tasc Aviation, Snecma Services, Equip'aero et Aeroconseil. Chaque partenaire apporte les compétences nécessaires au bon fonctionnement de l'entreprise qui fournit ainsi une palette complète de prestations », commente Frédéric Tostain, directeur du développement des grands projets chez Suez Environnement. Tarmac Aerosave calcule son équation économique sur trois savoir-faire complémentaires le stockage et la dépollution de l'avion ; le démontage des pièces et équipements et leur remise en condition certifiée pour revente ; la déconstruction et la valorisation des métaux. L'entreprise envisage de traiter une trentaine d'avions par an avec une centaine de salariés et, pourquoi pas, d'exporter le concept. 61 t d'aluminium sur les 106 tonnes d'un Airbus A 300 sont recyclées et 13,5 tonnes d'équipements sont rénovés ou déconstruites. Reste 13,5 t, soit 15 % du poids initial, qui sont des thermoplastiques ou des composites sandwichs Nida difficilement recyclables à ce jour. LE GISEMENT- Une trentaine d'avions par an. L'ENJEU- Recycler l'aluminium qui représente environ 85 % du métal récupéré pour le réinjecter dans l'industrie aéronautique. Pour cela, il faut réussir à séparer précisément les différents types d'alliages. LES SOLUTIONS- Le développement d'une méthode de cartographie des structures par spectrométrie, et une découpe précise par torche à plasma. LES DÉBOUCHÉS- L'aluminium ainsi prélevé sur les carcasses est refondu et relingoter en métal titré aviation. Il est ensuite revendu à Airbus.
Voustrouverez de nombreux modèles de stations-service AdBlue, de station de ravitaillement AdBlue®, de pompes manuelles & pompes électrique AdBlue. De plus, nous vous proposons différentes contenances, de 10 litres à 4500 litres ainsi que des cuves pouvant stocker différents carburants (par exemple GNR). Nos conseils et
Les pièces détachées - PDF, 468 Ko Les obligations d’information sur la disponibilité des pièces détachées Les obligations d’informations sur la disponibilité des pièces détachées sont précisées à l’article L. 111-4 du Code de la consommation. Les dispositions du nouvel article L. 111-4 du Code de la consommation introduisent une double obligation d’information sur la période ou la date de disponibilité des pièces détachées, d’une part en imposant cette information au fabricant ou à l’importateur à l’égard du vendeur dès lors qu’il s’est engagé à fournir les pièces, et d’autre part, en imposant à ce dernier de répercuter cette information au consommateur. Ces obligations d’information concernent les contrats autres que les contrats conclus à distance et hors établissement et sont relatives à l’information sur les lieux de vente avant la conclusion d’un contrat ou un acte d’achat. Elles n’ont donc pas à figurer impérativement sur les sites internet des vendeurs professionnels. En effet, les dispositions de la directive n° 2011/83/UE du 25 octobre 2011 fixant les obligations d'information précontractuelle des vendeurs à distance sont d'harmonisation maximale, c'est à dire que les États membres ne peuvent pas imposer à ces professionnels des exigences plus précises en ce domaine que ce que prévoit le texte communautaire, même dans l'intérêt des consommateurs. Or cette directive ne prévoit rien concernant l’information du consommateur sur les pièces détachées. Néanmoins, dès lors que la fourniture de pièces détachées accompagne la commercialisation d’un bien, les professionnels ont un intérêt évident à ce que cette information soit diffusée la plus largement possible auprès des consommateurs, y compris sur les différents sites internet du fabricant et des vendeurs professionnels. Les obligations du fabricant ou de l’importateur Le fabricant ou l’importateur a la latitude de mettre ou non à disposition du vendeur ou du réparateur des pièces détachées. En revanche, si le fabricant ou l’importateur décide qu’aucune pièce détachée ne sera mise à la disposition du vendeur ou du réparateur, en vue de permettre la réparation du bien, il n’est actuellement pas tenu à une information négative sur l’absence de pièces détachées. Lorsqu’au contraire le fabricant ou l’importateur entend assurer la disponibilité des pièces détachées, il doit en informer le vendeur à charge pour ce dernier de répercuter cette information au consommateur final. Ainsi cette obligation pèse sur le fabricant ou l’importateur de biens meubles à l’égard du vendeur professionnel, pour autant qu’il ait prévu un approvisionnement en pièces détachées. Le choix de la date ou de la période pendant laquelle cette disponibilité est rendue effective L’article D. 111-4 laisse le choix au fabricant ou à l’importateur d’indiquer une période ou date butoir de la disponibilité des pièces détachées. Si l’indication d’une période de disponibilité est retenue, elle doit être calculée de telle façon que les consommateurs ne soient pas induits en erreur par l’information dispensée par le vendeur. Les supports de cette information Cet article détermine également, les supports sur lesquels doit figurer l’indication de la période durant laquelle ou de la date jusqu’à laquelle les pièces détachées nécessaires à l’utilisation d’un bien sont disponibles. Il précise que cette information doit figurer sur tout document commercial ou support durable adapté accompagnant la vente. Un courriel, un écrit sur papier répondent à la définition de support durable. A cet égard, une facture, ou plus généralement tout document permettant au distributeur de se reporter à cette information et de la répercuter au consommateur satisfait aux conditions du texte. En revanche, l’indication sur le seul emballage de la période de disponibilité des pièces ne saurait satisfaire l’obligation d’information requise tant auprès du fabricant ou de l’importateur que du vendeur à l’égard du consommateur. La fourniture des pièces aux vendeurs professionnels et réparateurs agréés ou non Lorsque le fabricant ou l’importateur s’engage à mettre à disposition des pièces détachées, l’information délivrée aux vendeurs dans les conditions fixées par l’article débouche sur une obligation de faire contraignante. En effet, à partir de l’engagement pris par le fabricant ou l’importateur et concernant la fourniture d’une information sur la période ou la date de disponibilité des pièces détachées, celui-ci se trouve obligé à fournir au vendeur ou au réparateur, agréé ou non, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des biens vendus, dans un délai de 2 mois maximum à partir de la demande de pièces. L’obligation du vendeur professionnel et ses modalités Lobligation d’information sur la disponibilité des pièces détachées pèse ensuite sur le vendeur professionnel, qui doit répercuter obligatoirement au consommateur, avant la conclusion du contrat. Le calcul de la date ou période de disponibilité Bien que la loi ne précise pas le point de départ de cette période, la date d’achat par le consommateur est la seule faisant sens pour lui, car il s’agit d’assurer à ce dernier, une information loyale sur la durée de disponibilité des pièces détachées, à laquelle il peut s’attendre au moment de l’achat d'un bien. En conséquence, il incombe au vendeur d’adapter l’information reçue du fabricant pour que l’information dispensée auprès du consommateur soit pertinente. Ainsi, lorsqu’il est informé par le fabricant ou l’importateur de cette durée de disponibilité, le distributeur du produit devra en informer le consommateur de manière visible et lisible sur tout document commercial et préalablement à la vente, de même que sur le bon de commande ou tout document accompagnant la vente. C’est donc bien l’acte d’achat qui est déterminant en l’espèce. Enfin, cette information doit être confirmée par écrit lors de l’achat du bien, afin de permettre au consommateur de s’y référer postérieurement à la conclusion du contrat de vente. Les modalités de l’information du vendeur au consommateur L’article définit les conditions de l’information obligatoirement répercutée par le vendeur au consommateur et confirmée à ce dernier lors de l’achat du bien. Préalablement à la vente, le consommateur doit être en mesure de connaître l’existence de pièces détachées disponibles, indispensables à l’utilisation du bien qu’il souhaite acheter. Cette information lui est délivrée de manière visible et lisible sur tout support adapté, ce qui laisse une grande latitude au distributeur pour satisfaire à cette exigence. Par ailleurs, cette information est reproduite, lors de l’achat du bien, sur le bon de commande s’il existe, ou sur tout autre support durable constatant ou accompagnant la vente, ceci afin que le consommateur puisse s’y reporter une fois la vente réalisée. Il peut donc s’agir, outre le bon de commande, d’une facture, de CGV, ou encore d’une fiche produit. L’emballage ne saurait valablement constituer un support adapté. Mise en œuvre et sanctions Ces dispositions s’appliquent indistinctement à tous les biens mis sur le marché à compter du 1er mars 2015, y compris à ceux appartenant à une gamme ou une famille de produits déjà existante et pas seulement aux nouveaux produits non commercialisés avant cette date. Ainsi, par exemple, la production future d’une référence déjà commercialisée est concernée par l’application de ce texte. Les manquements aux obligations d’information précontractuelle et contractuelle, ainsi que de fourniture de pièces détachées sont sanctionnés par une amende de 3 000 euros pour une personne physique et 15 000 euros pour une personne morale. Les éléments ci-dessus sont donnés à titre d'information. Ils ne sont pas forcément exhaustifs et ne sauraient se substituer aux textes officiels. Vous avez rencontré un problème en tant que consommateur ? Signalez-le sur le site de la DGCCRF
Leschoses vont changer avec l'envol ce mois-ci, de Tarmac Aerosave. Ce consortium piloté par Suez Environnement et Airbus se propose de recycler à terme pas moins de 90 % de la structure des
français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois allemand Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Labestelle Verpflegungsposten Tankstelle Erdgastankstelle Vous devez obligatoirement suivre le parcours prévu à l'intérieur du poste de ravitaillement même si vous ne voulez pas vous y arrêter. Innerhalb der Labestelle müssen Sie unbedingt dem vorgegebenen Weg folgen, auch wenn Sie nicht halten wollen. Des poubelles sont disposées en grand nombre sur chaque poste de ravitaillement et doivent impérativement être utilisées. An jeder Labestelle gibt es Abfalltonnen, die benutzt werden sollen. Dans les environs du restaurant Huus am Arnensee», après une ascension d'environ 450 mètres, un poste de ravitaillement avec chronométrage sera aménagé. In der Nähe des Restaurants Huus am Arnensee» nach einem Aufstieg von ungefähr 450 Metern wird ein Verpflegungsposten mit Zeitmessung eingerichtet. Le poste de ravitaillement de Reckingen est à 13 km de la ligne de départ. Le poste de ravitaillement se trouve juste après la gare. Die Posten befindet sich direkt beim Bahnhof. PÉKIN JINING Il y a un poste de ravitaillement à 50 km. L'endroit est un poste de ravitaillement et de commerce sur la Trace depuis 1875. Seit 1875 stocken die Reisenden auf dem Trace hier ihre Vorräte auf und treiben Handel. Grâce à notre commande adaptée à tous les systèmes pour les principaux modules, compresseur, réservoir et pompe de gaz, nous garantissons l'utilisation la plus efficace de l'ensemble du poste de ravitaillement. Dank unsere systemübergreifenden Steuerung für die Hauptmodule Verdichter, Speicher und Zapfsäule gewährleisten wir die effektivste Ausnutzung der gesamten Tankstelle. Les commandes électroniques de la gamme B-CONTROL permettent de satisfaire entièrement à toutes les exigences, du plus petit groupe compresseur au poste de ravitaillement en gaz naturels complexe. Die vollautomatische Kompressorsteuerung B-CONTROL II von BAUER regelt und überwacht alle Funktionen der Erdgastankstelle - vom Gaseintritt bis zur Fülleinrichtung. Son excellente qualité, des exigences de sécurité sans compromis et ses solutions séduisantes en termes de design et d'innovation Made by BAUER » permettent au poste de ravitaillement moderne de toujours fonctionner très fiablement, même soumis à des sollicitations très élevées. Ihre herausragende Qualität, kompromisslose Sicherheitsansprüche und bestechende Design- und Innovationslösungen „Made by BAUER" lassen die moderne Tankstelle, auch unter höchsten Belastungen, stets sehr zuverlässig arbeiten. L'invention vise à assurer le ravitaillement en carburant de véhicules, notamment de véhicules sur rails, y compris en dehors de poste de ravitaillement en carburant fixes. Die Erfindung dient dem Ziel, eine Betankung von Fahrzeugen 2, insbesondere von Schienenfahrzeugen, auch ausserhalb von ortsfesten Tankstellen zu ermöglichen. Dispositif selon la revendication 2, caractérisé en ce que le poste de ravitaillement 13, la conduite 12 et le réservoir d'agent d'humectation 9 font partie d'un chariot d'intervention. Einrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Betankungsstation 13, die Rohrleitung 12 und der Netzmittelspeichertank 9 Teile eines Bedienungswagens sind. La fourniture typique » d'un poste de ravitaillement en biométhane comprend les principaux composants - compresseur, module de séchage de gaz, réservoir intermédiaire et dispositif de distribution pompe de gaz - soit comme composants individuels, soit comme système complet. Der „typische" Lieferumfang einer Biomethan-Tankstelle umfasst die Hauptkomponenten Verdichter, Gastrocknermodul, Zwischenspeicher und Abgabeeinrichtung Zapfsäule - entweder als gelieferte Einzelkomponenten oder als komplettes System. Nous avons lancé notre premier poste de ravitaillement en hydrogène en 1993, et avons développé un important portefeuille de brevets liés à l'approvisionnement en hydrogène et aux technologies de distribution d'hydrogène. Wir haben unsere erste Wasserstofftankstation im Jahr 1993 aufgebaut und ein umfangreiches Patentportfolio im Hinblick auf Wasserstoffversorgung und Ausgabetechnologien entwickelt. Poste de ravitaillement selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'une conduite 14 reliant les premiers et deuxièmes dispositifs d'alimentation 12, 24 est prévue. Tankstelle nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine die ersten und zweiten Betankungseinrichtungen 12, 24 verbindende Leitung 14 vorgesehen ist. Poste de ravitaillement selon la revendication 3 ou 4, caractérisé en ce que le terminal de stockage enterré 2 présente des moyens de détente de la pression. Tankstelle nach Anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass das unterirdische Tanklager 2 Mittel zur Druckentlastung aufweist. Poste de ravitaillement selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que le ou les réservoirs de stockage enterrés 1 sont disposés dans un terminal de stockage enterré 2 constitué d'une cuve 6 présentant un recouvrement 5. Tankstelle nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass der oder die unterirdisch angeordneten Speicherbehälter 1 in einem unterirdischen Tanklager 2, bestehend aus einer eine Abdeckung 5 aufweisenden Wanne 6, angeordnet sind. Poste de ravitaillement idéal pour différents véhicules jusqu'au grand dépôt de bus Ideale Tankstelle von einzelnen Fahrzeugen bis zum großen Busdepot De nombreux navires utilisèrent ce poste de ravitaillement comme halte pendant leurs voyages vers l'Orient. Viele Schiffe machten Gebrauch von diesem Bunkerplatz auf ihrem Weg gen Osten. Le distributeur de gaz naturel fiable pour poste de ravitaillement est facile à utiliser. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 28. Exacts 28. Temps écoulé 68 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200
1 On considère en 2017 qu’il y a trois armes par chasseur dans notre pays. 2/ La chasse en 1940 dépendait des ministères de la défense et de l’agriculture et se limitait à trois jours : dimanche, mardi, jeudi. Après la loi de 1941 : dimanche, lundi, jeudi. 1914-1918 : ON CHASSAIT ENCORE DANS LES TRANCHÉES
Séchagedes pièces après rinçage. Résultat. La soufflette Pro One respecte les normes de sécurité OSHA à savoir une pression ne dépassant pas les 2,1 bars en sortie et un niveau
0rT4N6. 7kcu2co4j2.pages.dev/287kcu2co4j2.pages.dev/5607kcu2co4j2.pages.dev/5267kcu2co4j2.pages.dev/2167kcu2co4j2.pages.dev/2547kcu2co4j2.pages.dev/697kcu2co4j2.pages.dev/1407kcu2co4j2.pages.dev/91
recuperer les pieces detachees au poste de ravitaillement